Shakespeare în lecturi critice alese de Leon Leviţchi. De mîine online!

Posted on septembrie 17, 2011

0



                                   Comunicat de Presă
                          Bucureşti, 18 septembrie 2011

                         Contemporary Literature Press,
             sub auspiciile Universităţii din Bucureşti,
  în colaborare cu British Council şi Institutul Cultural Român,

                                Anunță publicarea cărții

                             Shakespeare Criticism,
    trei volume, editate de C. G. Sandulescu şi Lidia Vianu

ISBN 978-606-8366-06-7; 978-606-8366-07-4; 978-606-8366-09-8. 

Singura editură online a Universității din Bucureşti, Contemporary Literature Press, îşi propune, cu această nouă carte, să continue procesul de recuperare a realizărilor trecute ale anglisticii româneşti, pe care l-a început deja mai demult.

Ca foarte multe dintre lucrurile cu care se mândreşte Catedra de Engleză din Bucureşti, Shakespeare Criticism este o carte inițiată şi alcătuită de Profesorul Leon Levițchi, care a ales el însuşi nu numai textele dar şi câțiva traducători (câte unul pentru fiecare secol). Avem de-a face cu o Ediție specială, menită, atunci, în 1964, să marcheze 400 de ani de la naşterea lui William Shakespeare.

Această carte, pe care o reedităm în trei volume în facsimil, include critică despre opera lui Shakespeare din secolele XVIII, XIX şi XX, din Anglia, Statele Unite şi România. (Volumul tipărit pe hârtie era mult mai mare, cuprinzând şi critici reprezentative din multe alte țări. Am renunțat la restul textelor din lipsă de spațiu.) Printre autorii ale căror texte despre Shakespeare au fost alese de Leon Levițchi se numără: Ben Jonson, John Milton, Alexander Pope, Dr. Samuel Johnson, Charles Lamb, A. Quiller-Couch, G. Wilson-Knight, Arnold Kettle, Ralph Waldo Emerson, Cezar Bolliac, B.P. Hasdeu, M. Eminescu, I.L. Caragiale, Liviu Rebreanu, N. Iorga, Camil Petrescu, Leon Levițchi, Tudor Vianu.

Alături de Dicționarul Român-Englez (1974), cea mai cuprinzătoare Gramatică a Limbii Engleze (1962) scrisă în limba română până în prezent, Manualul Traducătorului (1975), precum şi traducerea tuturor pieselor lui Shakespeare în limba română, Shakespeare Criticism (1964) este un proiect major, pe care şi l-a propus Leon Levițchi şi pe care l-a realizat ca pe toate celelalte la modul superlativ.

Contemporary Literature Press este o editură care îşi propune să sprijine studiul limbii engleze prin literatură. Prin urmare, publicarea acestui volum omagial Shakespeare alcătuit de Levițchi nu putea să fie trecut cu vederea.

Volumul Shakespeare Criticism poate fi consultat şi descărcat începând de la data de 18 septembrie 2011 la adresa de internet:

http://editura.mttlc.ro/shakespeare-criticism.html

Contemporary Literature Press, www.editura.mttlc.ro publică lucrări atât în limba engleză cât şi în limba română. Pentru sugestii sau comentarii, vă rugăm scrieți la lidiavianu@yahoo.com.

Posted in: Uncategorized