Scriitorii și cărțile lor „călătoare” – la Filiala Cluj a U.S.R.

Posted on septembrie 11, 2018

1



Uneori, nu doar scriitorii călătoresc, ci și cărțile lor.

Despre aceste „călătorii” vor povesti cîțiva dintre ei…

*

*

         După scriitorul austriasc Thomas Bernhard:
       „Este foarte nostim să te uiţi la cărţile traduse, dar textul acestora nu are nimic de-a face cu originalul, tocmai pentru că este un text tradus. Acesta îşi urmează propria sa cale şi se impune mereu asupra originalului. O carte tradusă este ca un cadavru ciuntit, o fostă persoană peste care a trecut un camion. Oricât aţi încerca să repuneţi apoi în vechea ordine rămăşiţele, va fi în zadar.” 

Oare, așa să fie?

*